Über das Blog / About this Blog

Inhalte / Contents

Bei rupture de caténaire geht es um Bemerkenswertes zu universitärer Lehre, Bioinformatik und Umweltthemen – aus Sicht des Lehrers und der Anwenderunterstützung. Forschungsergebnisse, Softwarepublikationen, schlechter Code, eigenartige Veröffentlichungen, gewagte Behauptungen und Universitätspolitik stehen im Mittelpunkt. Aber auch andere Themen werden nicht verschmäht …

rupture de caténaire is about remarkable things in campus life, bioinformatics, teaching and environmental issues. Research results, software publications, bad code, peculiar publications, daring claims and university politics are in the blogs’s focus. Other topics are not spurned either …

Kommentare / Comments

Ein Blog lebt von (guten) Kommentaren und spannenden Diskussionen. Ich freue mich auch über Lob und konstruktive Kritik. Was ich als klugen Kommentar empfinde, entscheide ich selber – wie andere Leser auch. Ich wünsche mir vor allem eine spannende Diskussion.

A blog lives from (good) comments and exciting discussions. I welcome praise and constructive criticism. I decide for myself what I consider to be a clever comment – just like other readers. Above all, I hope for exciting discussions.

Hingewiesen sei darauf, dass ich Kommentare, die erkennbar derailen oder schlicht trollen, auch mal lösche, einfach so. Insbesondere rassistische, nazistische und anderweitig bewusst provozierende Kommentare werden hier keinen Platz haben. Trollkommentare können devokalisiert werden und bei entsprechender (leider häufig zu erwartender) Hartnäckigkeit auch gelöscht werden.

I would like to point out that I sometimes delete comments that are clearly derailing or simply trolling, just like that. In particular, racist, Nazi and otherwise deliberately provocative comments will have no place here. Troll comments can be de-vocalised and, if they are persistent (which is often to be expected), deleted.

Kommentare können mitunter in der „Moderationsqueue“ landen und müssen warten, bis sie freigeschaltet werden. Das kann mitunter dauern, da der Blog privat gepflegt wird (Familie und Arbeit gehen vor). Die Moderationsqueue dient zur Vermeidung von Spam und ist so im Interesse aller.

Comments can sometimes end up in the „moderation queue“ and have to wait until they are cleared. This can sometimes take time, as the blog is maintained privately (family and work come first). The moderation queue serves to avoid spam and is therefore in everyone’s interest.

Kontakt / Contact

Bei administrativen Fragen zum Blog rupture de caténaire oder dem Wunsch einen Gastartikel zu verfassen: rupturedecatenaire (at) posteo.de .

For administrative questions about the blog rupture de caténaire or the wish to write a guest article: rupturedecatenaire (at) posteo.de .